Некоторые слова некоторых языков невозможно перевести на русский язык
- Создано 23.02.2014 23:48
- Просмотров: 2812
… не использовав при этом несколько слов, фраз, а то и предложений. Вот лишь малый список.
1. Cafune (бразильский португальский) — нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь...
2. Mythpe (финский) —- когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.
3. Показать полностью..Wabi-Sabi (японский) — возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе.
4. Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) — упасть пьяным и голым на полу и заснуть.
5. Tartle (шотландский) — паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.
6. Fonddel'air (французский) — дословно переводится, как "дно воздуха". Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле — очень холодно.
7. Lagom (шведский) — не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.
8. Iktsuarpok (язык инуитов) — представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то
не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы
посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.
9. Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) — ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.
10. Desenrascanco (португальский) —- возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Приблизительный аналог — "родиться в рубашке".
11. Bakku-shan (японский) — когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно.
12. Ilunga (южно-африканское Конго) — человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.
13. Mamihlapiatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) — невербальное взаимопонимание, когда люди обмениваются взглядом и осознают, что оба хотят одного и того же.
14. Oka (язык ндонга, Нигерия) — затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался оезон дождей.
15. Kaelling (датский) — видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.
16. Kummerspeck (немецкий) — дословно переводится, как "бекон горя". Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.
17. Glaswen (уэльский) — неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.
18. Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, СЦИ) — "природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию".
19. Tingo (паскуальский, Океания) — брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.
20. Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) — раздражение, которые вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.
21. Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) — чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось, как надо.
22. L'espritd'escalier (французский) — чувство, которое испытываешь после разговора, когда мог бы сказать многое, а вспомнил или хорошо сформулировал только сейчас.
23. Chucpe (иврит) — шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Ну, скажем, как если бы ребенок замочил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой.
24. Backpfeifengecicht (немецкий) — лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог "кирпича просит". Но в одно слово.
25. Nunchi (корейский) — искусство быть тактичным и вежливым. Интеллигент — не совсем верное будет определение, потому что к умственным способностям это слово не имеет никакого отношения.
26. Zhaghzhagh (персидский) - клацание зубами от холода или от ярости (клацклацание)
27. Yuputka (улуа) - как правило ночью в лесу. Ощущение того, что кто-то ползет по вашей коже
28. Luftmensch (идиш) - в идише есть несколько десятков слов для обозначения неудачников. Мечтатель (буквально - человек воздуха)
29. Iktsuarpok (инуит) - чувство ожидания. Вы знаете, что кто-то должен придти к вам в гости и выходите на улицу посмотреть, не идет ли он (предвкушение?)
30. Cotisuelto (карибский испанский) - тенденция американских мужчин до 40 лет носить рубашку, не заправляя ее в брюки
31. PanaPo’o (гавайский) - чесать голову, пытаясь вспомнить, например, где вы оставили ключи
32. Gumusservi (турецкий) - сияющее отражение Луны в воде (лунная дорожка?)
33. Vybafnout (чешский) - чтобы позлить старшего брата. Вбежать, крикнуть что-то обидное, и убежать
34. Mencolek (индонезийский) - старый трюк. Хлопнуть человека по плечу с одной стороны, стоя с другой
35. Glas wen (валлийский) - неискренняя улыбка. Буквально - синяя улыбка.