Некоторые слова некоторых языков невозможно перевести на русский язык

… не использовав при этом несколько слов, фраз, а то и предложений. Вот лишь малый список.

1. Cafune (бразильский португальский) — нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь...

2.
Mythpe (финский) —- когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.
Показать полностью..

3.
Wabi-Sabi (японский) — возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе.

4.
Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) — упасть пьяным и голым на полу и заснуть.

5.
Tartle (шотландский) — паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.

6.
Fonddel'air (французский) — дословно переводится, как "дно воздуха". Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле — очень холодно.

7.
Lagom (шведский) — не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.

8.
Iktsuarpok (язык инуитов) — представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то
не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы
посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.

9.
Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) — ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.

10.
Desenrascanco (португальский) —- возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Приблизительный аналог — "родиться в рубашке".

11.
Bakku-shan (японский) — когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно.

12.
Ilunga (южно-африканское Конго) — человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.

13.
Mamihlapiatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) — невербальное взаимопонимание, когда люди обмениваются взглядом и осознают, что оба хотят одного и того же.

14.
Oka (язык ндонга, Нигерия) — затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался оезон дождей.

15.
Kaelling (датский) — видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.

16.
Kummerspeck (немецкий) — дословно переводится, как "бекон горя". Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.

17.
Glaswen (уэльский) — неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.

18.
Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, СЦИ) — "природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию".

19.
Tingo (паскуальский, Океания) — брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.

20.
Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) — раздражение, которые вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.

21.
Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) — чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось, как надо.

22.
L'espritd'escalier (французский) — чувство, которое испытываешь после разговора, когда мог бы сказать многое, а вспомнил или хорошо сформулировал только сейчас.

23.
Chucpe (иврит) — шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Ну, скажем, как если бы ребенок замочил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой.

24.
Backpfeifengecicht (немецкий) — лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог "кирпича просит". Но в одно слово.

25.
Nunchi (корейский) — искусство быть тактичным и вежливым. Интеллигент — не совсем верное будет определение, потому что к умственным способностям это слово не имеет никакого отношения.

26.
Zhaghzhagh (персидский) - клацание зубами от холода или от ярости (клацклацание)

27.
Yuputka (улуа) - как правило ночью в лесу. Ощущение того, что кто-то ползет по вашей коже

28.
Luftmensch (идиш) - в идише есть несколько десятков слов для обозначения неудачников. Мечтатель (буквально - человек воздуха)

29.
Iktsuarpok (инуит) - чувство ожидания. Вы знаете, что кто-то должен придти к вам в гости и выходите на улицу посмотреть, не идет ли он (предвкушение?)

30.
Cotisuelto (карибский испанский) - тенденция американских мужчин до 40 лет носить рубашку, не заправляя ее в брюки

31.
PanaPoo (гавайский) - чесать голову, пытаясь вспомнить, например, где вы оставили ключи

32.
Gumusservi (турецкий) - сияющее отражение Луны в воде (лунная дорожка?)

33.
Vybafnout (чешский) - чтобы позлить старшего брата. Вбежать, крикнуть что-то обидное, и убежать

34.
Mencolek (индонезийский) - старый трюк. Хлопнуть человека по плечу с одной стороны, стоя с другой

35.
Glas wen (валлийский) - неискренняя улыбка. Буквально - синяя улыбка.

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить